575 kez görüntülendi

Bûy-ı gül taktîr olunmuş nâzın işlenmiş ucu Biri olmuş hoy birisi dest-mâl olmuş sana Yukarıdaki beytin diliçi çevirisi aşağıdakilerden hangisidir? 

Gülün kokusu beğenilmiş, nazın ucu işlenmiş; biri sana ter, birisi de mendil olmuş.

Gülün kokusu damıtılmış, nazın ucu işlenmiş; biri sana iyi huy, birisi de mendil olmuş.

Gülün boyu beğenilmiş, nazın ucu işlenmiş; biri sana ter, birisi de sarık olmuş.

Gülün kokusu damıtılmış, nazın ucu işlenmiş; biri sana huy, birisi de sermaye olmuş.

Gülün kokusu damıtılmış, nazın ucu işlenmiş; biri sana ter, birisi de mendil olmuş.

XVIII. Yüzyıl Türk Edebiyatı Dersi kategorisinde tarafından
düzenlendi | 575 kez görüntülendi

1 cevap

0 oy
XVIII. Yüzyıl Türk Edebiyatı dersine ait bu soru için doğru cevap :
  • Gülün kokusu damıtılmış, nazın ucu işlenmiş; biri sana ter, birisi de mendil olmuş.
tarafından
düzenlendi
371,099 soru
371,323 cevap
2,446 kullanıcı
Sorumatix sizlere binlerce ders için çalışma sorularının cevaplarını sunar. Yüzbinlerce sorunun, yüksek doğruluk oranı ile cevaplarını hızlıca bulmanıza olanak tanır. Sorumatix sizlerin soruları ve sizlerin sorularına yine sizlerin cevap vermesi ile hızla büyüyor... Siz de soru sorun puan kazanın, sorulara cevap verin daha fazla puan kazanın...